Principal ]

 

Relojes  monumentales

  PARQUE   TEMATICO SOBRE RELOJES DE SOL EN CASTROPODAME

En Castropodame, en el año 1992 surgió la idea de construir un jardín que a la vez fuese reloj y calendario solar. Césped y plantas serían sus componentes principales.

En el año 1997-98 aquella idea comenzó a materializarse debido al apoyo de la Junta Vecinal, el Ayuntamiento y la Escuela Taller de la vecina villa de Bembibre. Sin embargo las obras se    abandonaron en el año 1998 y así permanecieron varios años.

En el año 2005 la Junta Vecinal de Castropodame acometió la tarea de recuperar las obras abandonadas ; pero modificando en buena parte el proyecto original e intentando hacer algo de sencillo mantenimiento. Así se reconstruyó  el antiguo cuadrante del reloj-calendario (tiene una extensión de 400 m2), pero a base pintura, hormigón y hierro, dejando a un lado plantas y césped debido a su complejo mantenimiento para un pueblo pequeño.

Este proyecto primitivamente concebido y en la medida de lo posible , ejecutado en Castropodame; sirvió de base para la obra que en  el año 1999, se ejecutaría en Bembibre. En Castropodame (al igual que posteriormente ocurriría en Bembibre), el diseño, los cálculos, todo el trabajo técnico (incluidos los replanteos topográficos) y la dirección de las obras corrieron a  cargo de Rogelio Meléndez Tercero.

Actualmente lo que se pretende es ir poco a poco llenando un espacio de 2500 m2 con relojes de tipos diversos, que formen  el cortejo del cuadrante gigante. En este se señala SIEMPRE hora oficial.

 

SUNDIAL   PARK  IN CASTROPODAME

In the year 2005 Castropodame's Local Meeting attacked (undertook) the job of recovering the left works; but with some modifications on the original project and trying to do something of simple maintenance. In This way there was reconstructed the earlier quadrant of the clock - calendar (which has an extension of 400 m2), but this time with painting, concrete and iron, without plants and lawn due to his its complex maintenance for a small village.

 This originally conceived project and as far as possible, executed in Castropodame; was the base for the work that would be executed in Bembibre in 1999. In Castropodame (like later it would happen in Bembibre), the design, the calculations, all the technical work (included topographic works) and the management were responsibility of Rogelio Meléndez Tercero.

 Nowadays, we claim to fill little by little a space of 250m2 with different types of clocks to comlete the giant cuadrant. In this place it is always indicated the official time.

 

'PARC- CADRAN SOLAIRE EN CASTROPODAME

En 1992 au village de Castropodame (42º 35´9 «N -6º 27´54 » O) l´idée a surgit de construire un jardin qui était à la fois  cadran et calendrier solaire. Dans les années 1997-98 telle idée a commencé à se réaliser; mais l'oeuvre ne s'est pas terminée et les travaux se sont abandonnés.

En 2005 le Conseil Communal de  Castropodame , a décidé de récupérer les travaux abandonnés pendant des années; mais en introduisant quelques modifications. Le gazon et les plantes  ont a été substitués  par béton, fer et peinture. Le cadran- calendrier solaire reconstruít a une surface de 400 m2 et indique l’heure officielle

Ce projet primitivement conçu et dans la mesure du possible, exécuté dans Castropodame; il a servi comme base à l'oeuvre qui en 1999, serait exécutée en Bembibre. En Castropodame (aussi comme il arriverait plus tard en Bembibre), le dessin, les calculs, tout le travail technique (inclus travaux topographiques) et la direction des oeuvres ont couru au compte de Rogelio Meléndez Tercero

 

On prétend actuellement placer dans ce jardin public plusieurs cadrans solaires de divers types.

 

 

                             

                                                            Obras en 1998, luego abandonadas.

      

         En el año 2005, se recuperó la obra abandonada en 1998; pero con ciertas   modificaciones.